Chapter 6 – Gwythorne (Гвейтрона) Part 2 - Да, конечно, - быстро проговорила я, - спасибо, сэр. Я вернусь в ближайшее время. - Я вышла из комнаты и отправилась в ванную, постучав, прежде чем войти.
Это было так же, как я помнила, но на этот раз около окна лежала одежда. Это была красивая темно-синяя длинная ночная рубашка, но одновременно и скромная. Я задохнулась от ее красоты. Никогда в своей жизни я не носила вещи такого высокого качества. Мое сердце наполнилось благодарностью, и я напомнила себе, поблагодарить мисс Элис позже. После того, как я вымылась и расчесала пальцами свои непослушные волосы, я оглядела себя в зеркале. Фактически, я выглядела… достойно. Мои карие глаза выделялись без всей этой грязи на лице, и рубашка на самом деле хорошо смотрелась на мне. Я удовлетворенно улыбнулась. В последний раз оглядев себя, я двинулась вниз по темной прихожей обратно в покои господина Эдварда.
- Добрый вечер. Я вернулась, - объявила я глупо, конечно, он знал, что я вернулась. Я посмотрела на него; он сидел у окна, под лунным светом. Из-за лунного света его кожа была еще бледнее. Он выглядел настолько красивым. Быстро повернувшись, он обнаружил меня, смотрящую на него с благоговением. Я покачала головой, освобождаясь от неподобающих мыслей. Он усмехнулся.
- Хорошо, ты можешь пойти спать, я не буду тревожить тебя, - он подошел и убрал покрывало, пышное ложе выглядело так комфортно, что хотелось сейчас же лечь, и я вздрогнула.
- Тебе холодно? – спросил он, обеспокоенно.
- Нет-нет, я в порядке, просто кровать выглядит хорошо, и я устала, - я вскочила на кровать и приземлилась со шлепком.
- Действительно. Очень удобно, - он засмеялся, когда я скользнула под прохладные простыни, стараясь быть настолько воспитанной, как леди, насколько это вообще возможно.
- Спасибо большое Вам за вашу доброту, спокойной ночи, Эдвард, - я улыбнулась; было такое чувство, как будто мои глаза мерцали от сна или от счастья. Тогда я поняла, что забыла свой «титул». – Я имею ввиду, господин Эдвард, мне так жаль! – воскликнула я с тревогой. Я ожидала от него недовольства, но он только наклонился ближе ко мне и сказал, - Это прекрасно подходит, – я чувствовала запах его сладкого дыхания в нескольких сантиметрах от моего лица. Его глаза тлели, и я почти лишилась чувств.
- Эдди… - шепотом подразнила я. С его лица быстро исчезла улыбка.
- Только не это, - его тон был лживо гневным, и мое желание продолжать говорить с ним росло. К сожалению, я зевнула в этот самый момент. – Хорошо, не Эдди. Эдвард.
- Я думаю, ты устала, я дам тебе поспать. Доброй ночи, Изабелла, - он нежно поцеловал меня в лоб, перед тем, как задуть свечу. После этого было немного неловко. Я лежала в темноте, в его постели, и я не имела ни малейшего представления о том, где он. Я старалась забыть об этом и достаточно скоро я поддалась сну.
Я бежала через лес в панике. Я оглянулась, чтобы посмотреть, преследуют меня или нет. Да, преследуют. Мое дыхание ускорилось, я побежала быстрее, вплоть до истощения. Я упала среди ветвей и подняла глаза. Два красных глаза смотрели на меня, и самое опасное, зловещее лицо начало безумно смеяться. «Я ждал встречи с тобой, Изабелла»
Я испустила леденящий кровь крик и проснулась в кровати, трясясь. Где я была? Я посмотрела на кровать и вспомнила; я была в комнате Эдварда. Делая глубокие вдохи, я старалась успокоиться. Это был просто сон. Просто сон.
- Изабелла, ты в порядке? – я услышала бархатный нежный голос Эдварда из другого конца комнаты. Я не могла ответить ему; я только повторяла мантру в своей голове. Просто сон. Просто сон.
- Изабелла? – сказал он более встревожено. Я знала, что если я не отвечу, то он придет сюда и проверит. Я не хотела, чтобы он увидел меня в таком состоянии. Поэтому я ответила.
- Я в порядке, Эдвард, - прошептала я в темноту. Даже не убедила саму себя. Сильный удар грома сотряс дом, и я подскочила вверх с вскриком, полностью пораженная. Когда я откинулась назад, то почувствовала его руки, которые железной хваткой обвились вокруг моей талии.
- Что случилось? У тебя был кошмар? – спросил он утешительным тоном. Я просто кивнула и вытерла слезы на своих глазах. Медленно, он начал укачивать меня в своих руках, напевая успокаивающую песню. – Все хорошо, Изабелла, никто не собирается причинить тебе боль, - я закрыла глаза и прижалась к нему. Довольно быстро я заснула под шум дождя за окном.
Когда я проснулась, в комнате было еще достаточно темно. Я снова закрыла свои глаза. Мне нужно было время, чтобы всё обдумать, прежде чем официально «проснуться». То, что случилось по среди ночи…было так неожиданно. Неужели теперь он думает, что я слабая? Мог ли он обо мне заботиться? Я даже не была уверена, какие границы я могла пересечь еще больше. (прим. Пер.: имеется в виду, границы их отношений. То есть, после поступка Эдварда, а именно объятий, поцелуев и т.п., Белла не понимала, как себя вести с ним. Что ей позволено, а что нет.) Осторожно, я открыла глаза. Я была одна. Я повернулась на бок и обняла подушку, наслаждаясь его ароматом. Минуту спустя, я села и огляделась. На тумбочке лежала записка, написанная самым изящным почерком.
Я пошел на охоту с мисс Розали и господином Джаспером. Угощайся завтраком. Розмари может помочь тебе, если ты считаешь, что все еще не знакома с кухней. Я вернусь около трех часов дня. Мы рассмотрим некоторые события, когда я вернусь.
Эдвард.
Я прочитала это еще два раза, пока мой живот не заурчал. Это было мило с его стороны оставить записку, но записка все еще держала формальность, которую владелец имеет к рабу. Из-за смешанных сигналов у меня начала болеть голова, но я вздохнула и оделась. (ghbv/ пер.: тут сигналы, как разные мысли, что-то вроде все мысли спутались, и от этого разболелась у нее голова) Внизу, в коридорах для рабов, я столкнулась с Розмари.
- Изабелла, где ты была? – ругалась она, махая передо мной деревянной ложкой.
- Господин Эдвард сделал меня личной горничной, и я не знаю, что делать, - сказала я ей. Мой желудок снова заурчал.
- О, я вижу. Ну, поговорим позже, иди поешь, дорогая. Увидимся позже, Изабелла, - она махнула и вышла из комнаты, весело насвистывая какую-то песенку. Наконец, я добралась до кухни. Я начала готовить в небольшой тарелке овсянку, пока кое-что не попало в поле моего зрения. Я поставила кувшин с водой, и побежала к окну, чтобы поближе рассмотреть. Прибыла колесница, и загорелый мужчина с длинными черными волосами вышел на улицу. Он вдохнул воздух и насторожился. Я задалась вопросом, пах ли воздух как вода из колодца… (прим. пер.: поясняю, в те времена, то бишь в 16 веке, были не такие уж и хорошие колодцы, они постоянно разваливались и т.п. Поэтому и вода не была такой уж чистой из-за гряци или еще…и запах от колодца,…мягко говоря смердело. Поэтому она и задавалась вопросом. Почему он сморщился от запаха воздуха, если только он не пахнет гнилью из колодца).
Сразу же, его лицо приобрело бесчувственное выражение и с решительным видом он зашагал к дому. Кто этот парень? Я хотела получше разглядеть его. Оставив свою овсянку, я побежала к окну в другой комнате, чтобы еще раз взглянуть. Он все еще шел к дому с решительным взглядом. Так же я заметила, что он осматривал землю. Может он здесь что-то потерял? Я прищурилась, чтобы попытаться рассмотреть его лучше. На самом деле он был довольно красив, не так красив, как мой хозяин, но просто…другой. Он отличался от обычных мужчин. Я задумалась о нем на мгновение, а затем выглянула наружу, но его там уже не было. Куда он пошел? Я пошла обратно на кухню, но не успела я выйти из холла, как в дверь постучали.
- Открой, Каллен, я пришел сюда по делу! – кричал глубокий голос. Должна ли я ответить? Он постучал в дверь снова. Паника настигла меня, он начинал нервировать меня. Я глубоко вздохнула, пригладила свои волосы и платье, и пошла к двери. Дверь со скрипом открылась, и я выглянула. Никого не увидев, я подняла глаза.
- Ох! – я задохнулась. Ощетинившись, он смотрел на меня с любопытством.
- Кто вы? – спросил он с намеком на удивление. Вблизи, этот человек был совсем другой. Он казался менее…устрашающим, более дружелюбным.
- Я здесь – горничная, сэр, - я присела в реверансе. – Боюсь, что господ нет сейчас дома… - продолжила я.
- Ясно. И как тебя зовут? – Он выжидающе поднял брови. Зачем ему нужно знать мое имя?
- Меня зовут Гвейтрона, - нервно выпалила я. Гвейтрона? Почему я не выбрала Марта или Сандра, или менее подозрительное имя!
Он усмехнулся и посмотрел на меня.
- Что ж, я Джейкоб Блэк, я приехал поговорить с вашими хозяевами. Когда они вернутся домой?
Три часа. Я не могла дождаться, чтобы увидеть Эдварда снова, и очевидно, этот Джейкоб тоже.
- Они вернутся в середине дня, в три часа, сэр, - ответила я быстро. Всего несколько часов. Я продолжала улыбаться.
- Не возражаете, если я подожду их? Было бы жаль времени, потраченного на это поездку, от которой я много жду, - он не стал ждать ответа. Он зашел в дом и плюхнулся на роскошное кресло.
- Могу ли я сделать что-нибудь для вас, пока вы ждете, сэр? – спросила я, не желая быть грубой служанкой. Мой желудок заурчал, и я подумала о своей овсянке…
- Все хорошо, спасибо, но я не возражал бы против компании, Гвей… - он затих.
- Гвейтрона. Вы хотели поговорить с… - спросила я, недоумевая, с кем он хотел поговорить, если Эдварда не было.
- Вами, - ответил он сразу. Черт. Моя овсянка… Я стояла там и думала, смогу ли закончить свой завтрак или нет. Он кашлянул в ожидании.
- Я с удовольствием, сэр, о чем бы вы хотели поговорить? – ответила я, садясь напротив него, на менее удобный стул.
- Как насчет… почему вы работаете здесь, мисс? На этих людей, - его голос стал довольно суровым и звучал немного расстроено.
- Я…мне здесь нравится, - честно ответила я. Больше вероятно люблю. (прим. Пер.: Белле нравится здесь работать, и даже больше, она любит тут работать. Но это не значит, что она любит Эдварда. Ну..пока что хД)
Он насмешливо поднял брови, но ничего не говорил некоторое время.
- Они не жестоки к тебе?
- Конечно, нет! – сказала я громко, возмущенная его предположением. – Это самая добрая семья, с которой я когда-либо жила.
- Я думаю, что в это трудно поверить, - пробормотал он себе под нос. Я была возмущена его обвинением.
- Хорошо, прошу меня извинить, сэр, но я должна идти, - сказала я, сердито, поднимаясь со своего места и выходя из комнаты.
- Подожди…- выкрикнул он. Я надеялась, что он не пойдет за мной, так как обратно на кухню я возвращалась через весь дом. Моей овсянки здесь уже не было.
Мой желудок заурчал снова. И я схватилась за правый бок, начиная ощущать боль.
Я поморщилась и, вздыхая, схватила ведро. Время поливать растения, мне придется пойти к колодцу. Я украдкой пробралась через заднюю дверь, в надежде избежать Джейкоба Блэка. Я открыла дверь и повернула за угол, в то время, как мой живот снова заурчал. Моя правая сторона, действительно начала болеть. Я сжала бок и побежала к колодцу так быстро, как только могла. Из далека я увидела, как возвращается мой хозяин, и он смотрел на колесницу с негодованием. На мгновение я поймала его взгляд и робко махнула, но он не ответил.
Вместо этого он зашел внутрь и захлопнул дверь. Небольшая боль от его равнодушия протекла во мне на мгновение, и я остановилась, что я делаю. Я не должна быть слишком чувствительной. Я сделала глубокий вдох и стала наполнять ведро.
Сорри гайс, очень извиняюсь. Не хотела так задерживать главку. Но так получилось.
И так, как вам такой поворот событий? Явился Джейк, и Эдвард в бешенстве. Уже на ты друг другу)) Точно что-то назревает...и Джейк подкатывает к Белле? Не скажу, что в этот раз Белла никуда не вляпалась, нет серьезно "Гвейтона"? Дааа, вот что значит неординарное мышление хД
Ну, ждем всех на форуме))