Ёлка – не палка В новогоднюю ночь каждый мечтает найти под ёлочкой заветный подарок. Но у судьбы своё мнение, что же на самом деле важней преподнести в волшебный момент.
Шаг в бездну Что, если Эдварда не было в Форксе, когда туда приехала Белла Свон? Что, если ее сбил фургон Тайлера, и она умерла? Что, если Эдвард начинает слышать чей-то голос...
Вечность - проклятие или подарок? Эдвард считает бессмертие проклятием. Разве может что-то поколебать его веру? Возможно, новая встреча заставит его усомниться в том, что он прав…
Великая скорбь Новый день мы встречали с радостью: яркий диск зондера медленно всходил над полями и дарил тепло. Дружной толпой мы плелись обрабатывать грядки гри и ропши, кукура и подзондерника. Мы не жаловались на тяжёлую долю. Фантастика, мини.
Отблеск судьбы 1840 год. Англия. Леди Элис Брендон - молодая вдова, возвратившаяся в свет после окончания траура. Она намерена воспользоваться сполна свободой, молодостью, красотой, богатством и положением в обществе. Однако коварная судьба уже зажгла костер, отблески которого не позволят сбыться планам, уведя события по совсем иному пути...
Back in the past/Возвращение в прошлое Действия происходят в конце Рассвета. Представим, что Волтури убили почти всех Калленов. Оставшиеся в живых, страдают и ситуация кажется безысходной. Но потом появляется шанс соединить семью вновь, но только при одном условии. Эдвард должен вернуться обратно в прошлое, где ему вновь предстоит бороться за Сердце Беллы, так как она его не помнит. Получится ли у него вновь завоевать её?
Успокой мое сердце Для каждого из них молчание – это приговор. Нож, пущенный в спину верной супругой, заставил Эдварда окружить своего самого дорогого человека маниакальной заботой. Невзначай брошенное обещание никогда не возвращаться домой, привело Беллу в логово маньяка. Любовь Джерома к матери обернулась трагедией...
Успеть до полуночи Черные, белые... Играть с чужими судьбами дозволено не всем. Но что если все ваши беды - это всего лишь чья-то игра? Мистика. Эдвард/Белла/Джейкоб.
Фрэнсис Лоуренс объясняет, почему вырезал сцену Президента Сноу и Пита из «Сойки-пересмешницы. Часть 1»
17:11
«Потому что книги настолько сосредоточены на Китнисс, и каждая сцена, которую вы видите и слышите, она передана глазами Китнисс, у нас была возможность отойти от ее точки зрения немного в фильмах», - говорит Лоуренс «HuffPost Entertainment». – «Но есть моменты в некоторых сценах, когда мы чувствовали, они не работают».
«Если вы посмотрите на «И вспыхнет пламя», есть определенно сцены, где не присутствует Китнисс, где мы видим Сноу, строящего планы о Китнисс и говорящего с Плутархом», - говорит Лоуренс. – «Есть сцены, подобные этой и в этом фильме, и мы думали, что сможем посмотреть, как он взаимодействует с Питом. Но по каким-то причинам, поскольку это не было напрямую связано с Китнисс, эта сцена не сработала. Было такое ощущение, что эта сцена оказалась на другой чашке весов относительно нужного нам фильма. Когда мы почувствовали, что узнаем некоторую информацию, которая Китнисс никогда не понадобится. Казалось, будто мы слишком обманываем своих зрителей».
Как пояснил Лоуренс, эта сцена не только забирала внимание зрителей от Китнисс, но она также уводила повествование самой истории по другому пути.
«Самый драматичный вопрос «Сойки-пересмешницы. Часть 1» - вернется ли Пит? В порядке ли Пит?», - говорит Лоуренс. – «Видя Пита живым, выглядящим довольно хорошо и находящегося в милом месте для интервью, нам показалось, мы открываем слишком много. Поэтому по комбинации этих причин, мы вырезали эту сцену».
И пока Лоуренс говорит, что вырезать сцену было довольно легким решением для него, это все же создало одну проблему: это был один из тех нескольких моментов в «Сойке-пересмешнице. Часть 1», где мировоззрение Президента Сноу проясняется.
«Я знаю, что Дональд был не рад, что эту сцену вырезали», - говорит Лоуренс. – «С Дональдом все немного сложнее, поскольку мы должны быть очень осторожными с тем количеством времени, что уделяем ему на экране. Мы хотим убедиться, что Сноу представлен без какого-либо осуждения, когда он делится своей философией. Эта сцена стала большим, тематическим разговором с ним о его персонаже».
Перевод выполнен Тео специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Фрэнсис Лоуренс объясняет, почему вырезал сцену Президента Сноу и Пита из «Сойки-пересмешницы. Часть 1»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ