Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Колыбель
Жизнь одиннадцатилетнего Микаэля Экена складывается как нельзя лучше. У него есть заботливая семья, лучший друг, развлечения - все, что необходимо ребенку его возраста. Но с каждым днем в голове Микаэля рождается все больше вопросов, ответы на которые не в силах дать ему даже взрослые. Череда связанных событий приведет его к разгадке.

На прощанье ничего он не сказал 2
Продолжение первой части. Белла и Эдвард, поборов свое пристрастие к человеческой крови, возвращаются в ЛА. Эдвард намерен отомстить Блейку, несмотря на просьбу жены забыть прошлое и начать жить настоящим.

Долгая охота
Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...

Призрачная луна
Чикаго, 1918 год. Столкнувшись с потерями и смертью в свои семнадцать лет, Эдвард пытается отыскать путь к свету в сгустившейся вокруг него мгле. Но что выбрать, если лихорадочный сон кажется живее, чем явь, и прекраснее, чем горькая реальность? Стоит ли просыпаться?
Мистическая альтернатива.

Bellezza
Для искоренения Аль Капоне, рвущегося прибрать к рукам власть в Чикаго, ирландский криминальный авторитет Карлайл О'Каллен принимает непростое решение – заручиться помощью врагов. Его сыну Эдварду предстоит породниться с русскими, чтобы скрепить союз. Но планы претерпевают изменение, так как после одного вечера в Bellezza мысли будущего лидера занимает только прекрасная певичка.

Персики-вампиры
Эммет решает попробовать превратить персики в вампиров.
Внимание! Это крайне глупая история!
Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом и Лучший перевод самого юмористичного мини-фика.

Пропущенный вызов
Эдвард определенно не думал, что несмотря на его пренебрежение праздником, духи Рождества преподнесут ему такой подарок...
Романтический рождественский мини-фанфик.

Нечто большее...
Когда закрывается одна дверь, всегда открывается другая. И если набраться смелости и войти, может быть за ней тебя ждёт нечто большее...



А вы знаете?

вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

... что победителей всех конкурсов по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Самый ожидаемый проект Роберта Паттинсона?
1. The Rover
2. Жизнь
3. Миссия: Черный список
4. Королева пустыни
5. Звездная карта
Всего ответов: 238
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: vsthem  
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Тёмные истории / НЦ (NC) » Midnight Desire/Желание полуночи (пародия на "Солнце полуночи" (NC-17,все люди))
Midnight Desire/Желание полуночи
АlyonaLarДата: Четверг, 06.08.2009, 16:31 | Сообщение # 1
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:






2 место в номинации Лучшая адаптация НЦ



3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом


3 место в номинации Перевод с русской душой



2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав


Название: Midnight Desire/Желание полуночи
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire
Автор: Twilightzoner
Переводчик: AlyonaLar.
Помошники: Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама.
Бета: KleО
Дисклеймер: Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать...
Рейтинг: NC-17
Жанр: Romance/Parody/Humour
Пэйринг: по канону
Саммари: Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. biggrin
Статус: закончен (перевод - завершен)
От автора: Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным")
Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.

От переводчика: От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться
Размещение: Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.



Глава 1.Конец рутине!
Глава 2. Эдвард, не останавливайся! - ИЛИ - Ночные полюции и Я
Глава 3. План "СБС" - ИЛИ - Счастье мастурбации
Глава 4. Это был дурацкий план - ИЛИ - Плоды трудов моих
Глава 5. Мой новый дурацкий план - ИЛИ - Вот такой я гений...
Глава 6. Я сдаюсь - ИЛИ - В темно-синем лесу я дрочил на сосну
Глава 7. Новый БС план - ИЛИ - Маленькое счастье на лабораторной
Глава 8. Долгожданное свидание с душем - ИЛИ - Неожиданное свидание с Беллой
Глава 9. “Alice Cullen original production” - ИЛИ - Подготовка, ожидание и открытия
Глава 10. Идеальное свидание - ИЛИ - Я милый и заботливый джентльмен
Глава 11. Затянувшееся свидание - ИЛИ - Медленная пытка
Глава 12. Часть 1. Большой брат дает советы
Глава 12. Часть 2. Белла вносит коррективы
Глава 13. Идем дорогою любви, теряя лифчик по пути
Глава 14. НОЧЕВКА!!! Это же здорово, да?
Глава 15. Опять не удержался - ИЛИ - Расширение границ
Глава 16. У последей черты? ИЛИ Нет. Есть еще пара шагов
Глава 17. Чертова Роуз - ИЛИ - Секс по телефону
Глава 18. Смокинг, платье и куннилингус - ИЛИ - Как соблазнить девушку пойти с тобой на танцы
Глава 19. Душ, прятки и синий лифчик - ИЛИ - Приближая неизбежное
Глава 20. Школьный бал - ИЛИ - Мой не такой уж гениальный план.
Глава 21. Эта ночь - ИЛИ - Планируй-не-планируй, а сексом надо заниматься.
Глава 22. Утро после - ИЛИ - Душевой парадокс.
Глава 23. Голодный распорядок – ИЛИ - «Проект из преисподней» завершается, но Джеймс не теряется.
Глава 24. Трое – это толпа.
Эпилог. Ученье – свет ~ ИЛИ ~ Список длиною в жизнь. - от 08.03.2011

___________________________________________________________________


Вот и все
Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель)))
А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история.
Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье...
Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!


___________________________________________________________________

Галерея "Как мы видим Монстра"


А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:

Мы любим монстра!
Но за что?
За то, что он такой прикольный
И постоянно недовольный!
Очарователен до жути
И артистичен он по сути!
Наш милый монстрик обаяшка,
Какой же он очаровашка!
И джентельмен, и просто демон,
А чаще просто в стиле lemon.
Он не похож на мишек тедди,
Он наш любимый младший Эдя!


__________________________________________________________________


- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке...
- Кто я. Скажи! Скажи громко!
- Ты... ты... Онанист.
- Ты боишься?
- Нет...
- Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну?
- Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса.
- Куда мы идем?!
- На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!...

biggrin Не пугаться!))) Это не цитата happy Просто мы с Lorri чуток по... пофантазировали biggrin А потом и Mistress по... поучаствовала cool

____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________




Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
 
LanаДата: Вторник, 03.05.2011, 19:21 | Сообщение # 2301
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 361


Статус:




Спасибо за перевод!!! biggrin Классный фанфик!!! biggrin
AlyonaLar, согласна с тем, что вы призер, но уже с первым местом!!! biggrin biggrin biggrin
Всегда, когда читала, хотела увидеть проделки монстрика!!! Он такой прикольный, и выглядит он просто суперски, такой милашка! biggrin biggrin biggrin
Очень рада, что вы взялись за перевод этого фика, было интересно его читать!!! biggrin biggrin biggrin
 
АlyonaLarДата: Вторник, 03.05.2011, 20:01 | Сообщение # 2302
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Lanа, рада, что тебе понравился фанфик и мой перевод! Огромное отдельное спасибо за комментарии под глаками wink Они меня всегда так радуют, что ничего больше и не надо happy

Добавлено (03.05.2011, 20:01)
---------------------------------------------

Quote (Lanа)
AlyonaLar, согласна с тем, что вы призер, но уже с первым местом!!!

от это место не очень поняла... каким первым местом?


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
XameleonДата: Четверг, 12.05.2011, 18:23 | Сообщение # 2303
Keeps Getting Better

Группа: Проверенные
Сообщений: 366


Статус:




Отличный фанф!!! biggrin biggrin biggrin biggrin
 
КофеманкаДата: Пятница, 20.05.2011, 19:57 | Сообщение # 2304
Эльф

Группа: Проверенные
Сообщений: 294


Статус:




Огромное спасибо за перевод этой эээ... даже не знаю как определить эту историю одним словом))) Фанф конечно НЦшный, но читать его было легко и весело...
Ещё раз спасибо переводчику и его помощникам, Вы проделали потрясающею работу.




Art by Shantanel
 
dianochkaaaДата: Четверг, 26.05.2011, 18:47 | Сообщение # 2305
Divide et impera

Группа: Проверенные
Сообщений: 6088


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Моя любимая история))))) Пришла отписаться напоследок)))))
Награда завоёванна полностью справедливо, ну разве не лучшая адаптация глав?????)))))) Сразу читать захочится)))
Спасибо за эту историю... перевод воообще гениальный! Очень классный, профессиональный, я бы даже сказала. Вообще супер!
Спасибо, что познакомила нас с этой историей!


 
MariyaKДата: Пятница, 03.06.2011, 17:30 | Сообщение # 2306
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 709


Статус:




Спасибо за перевод этого замечательного фанфика! очень понравилось! Монстрик просто супер!


Обожаю буквы, слова, фразы, предложения, абзацы, главы... Авторы, я ваш фанат! Спасибо за труд!!!
 
A_Thousand_SunsДата: Вторник, 07.06.2011, 00:36 | Сообщение # 2307
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 63


Статус:




- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке...
- Кто я. Скажи! Скажи громко!
- Ты... ты... Онанист.
- Ты боишься?
- Нет...
- Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну?
- Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса.
- Куда мы идем?!
- На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!...

омг я реально испугалась но потом долго смеялась biggrin biggrin biggrin biggrin
спасибо за такой перевод smile


 
ann_swanДата: Четверг, 09.06.2011, 12:22 | Сообщение # 2308
I'm captain of my soul

Группа: Проверенные
Сообщений: 2648


Статус:




Спасибо большое за перевод happy Эта история по праву стала одной из моих любимых happy
Читала фик, когда лежала в больнице, и он мне поднимал настроение, когда я была на грани операции smile
В героев просто влюбилась, тааак не хочется с ними расставаться.. ну а Монстрик просто вне конкуренции biggrin
Ещё раз спасибо, вдохновения и удачи на новые истории happy
Ann


— Вы в нем немного утонули.
— Это верно, — сказала я, думая не о пальто.

Личная страничка
 
АlyonaLarДата: Четверг, 09.06.2011, 13:39 | Сообщение # 2309
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Спасибо всем за комментарии!
Очень приятно видеть что у Монстрика и озобоченногоЭдварда появляются новые поклонники, да и старые о них не забывают happy
Спасибо вам, девочки)))


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
♥Татьяна♥Дата: Пятница, 10.06.2011, 08:59 | Сообщение # 2310
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 346


Статус:

Клубы:


biggrin
 
AnnadelunaДата: Понедельник, 15.08.2011, 19:28 | Сообщение # 2311
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 31


Статус:




Замечательная история!!! Отменный юмор!!!
Хотя и первый перевод, но придраться явно не к чему!!! Переведено "с душой". Спасибо за огромную работу)))

Добавлено (15.08.2011, 19:28)


Подпись пользователя
Каждый раз, когда она говорила, что любит меня, это было лишь тщательно выверенной тактикой.
Каждый раз, когда она шептала, что любит только меня - былo ложью.
Каждый раз, когда она целовала мои губы - это было всего лишь представлением.
Настала моя очередь играть, моя очередь притворяться...
Я вырву твое сердце, моя принцесса....


Сообщение отредактировал Annadeluna - Понедельник, 15.08.2011, 19:29
 
АlyonaLarДата: Вторник, 16.08.2011, 20:15 | Сообщение # 2312
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (Annadeluna)
Переведено "с душой". Спасибо за огромную работу)))

Спасибо) Рада, что тебе понравилось happy


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
Melissa_LionДата: Понедельник, 22.08.2011, 22:03 | Сообщение # 2313
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 41


Статус:




АlyonaLar, спасибо за перевод такого замечательного позитивного фанфика. Причем хочу отметить, что перевод просто потрясающий: вам удалось найти свой стиль и выдержать его до конца. Огромное спасибо, за проделанную работу и за то что позволили насладиться этим удивительным рассказом: веселым, добрым и по-доброму наивным))

Сообщение отредактировал Melissa_Lion - Понедельник, 22.08.2011, 22:04
 
ZwezdochkaДата: Суббота, 03.09.2011, 09:39 | Сообщение # 2314
Маг

Группа: Пользователи
Сообщений: 517


Статус:
Смайл настроения:




спасибо за перевод!
посмеялась конечно biggrin biggrin biggrin рада, что у них это все взаимно было cool
 
MegaFoxyДата: Вторник, 20.09.2011, 17:03 | Сообщение # 2315
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 219


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


классный фанфик!
 
МильваДата: Суббота, 24.09.2011, 23:54 | Сообщение # 2316
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 78


Статус:




Всем привет! Особенно девушке-переводчику:) От всей души благодарю за прекрасный перевод достойного фанфа. Начала читать года полтора назад. Читала взахлеб: то краснея, то бледнея, то смеясь до икоты. Так случилось, что увлечение сумеречной сагой давно прошло (так тоже бывает), но память о столь милом и пикантном произведении "по мотивам", так сказать, которое врезалось в мозг и прошлось там ураганом по эмоциям, осталась. Спасибо еще раз всем, кто работал над данным фанфом. Девочки, вы умнички:)
Пошла читать последние шесть глав, плюс эпилог. Прям в предвкушении бури чувств в душе:)
P.S. Девочки, а есть что-нибудь подобное, но про ДВ?


 
kotsharikДата: Вторник, 18.10.2011, 01:57 | Сообщение # 2317
Оборотень

Группа: Пользователи
Сообщений: 90


Статус:




Суперский фф! Спасибо переводчику за отличную работу!

 
LoveHurtsДата: Четверг, 27.10.2011, 23:48 | Сообщение # 2318
Верховный маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 1680


Статус:




АlyonaLar, прочла несколько главок перевода, и у меня есть вопрос: все-таки, здесь есть вампиры или нет? а то в саммари написано одно, во первой главе, к примеру, из разговора Карлайла и Эдварда (да и из монологов последнего тоже) мы видим, что все-таки они вампиры. и тут во второй главе он уже спит и видит сны. это как? ляпы автора/вольности перевода/что-то другое? очень хотелось бы узнать!

дай, Господи, адекватности тем, кому ее не хватает...
Не ныряй в человека. Захлебнешься.
 
АlyonaLarДата: Пятница, 28.10.2011, 15:19 | Сообщение # 2319
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (LoveHurts)
АlyonaLar, прочла несколько главок перевода, и у меня есть вопрос: все-таки, здесь есть вампиры или нет?

Привет) Нет, тут вампирами и не пахнет))) Я даже прям не знаю в каком месте тебе такое показаться могло wacko Может цитатку кинешь wink


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
LoveHurtsДата: Воскресенье, 30.10.2011, 16:38 | Сообщение # 2320
Верховный маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 1680


Статус:




АlyonaLar, сама не знаю, почему мне так подумалось! возможно, в связи с тем, что Эдвард рассказывал о том, как относились к нему окружающие девушки, из-за его разговора с Карлайлом, где тот говорил о гормонах и его семнадцатилетнем теле... в общем, сначала я как-то действительно растерялась относительно сущности Эдварда wacko
но я дочитала историю, мне она понравилась! у тебя вышел замечательный перевод, очень часто реплики, появившиеся в рассказе, как я понимаю с твоей легкой подачи, доводили меня буквально до слез! здоровски так все вышло, спасибо огромное за твои труды!
единственное, что мне показалось неожиданным - финал истории. как-то он так резко наступил что ли. да и на такой ноте окончился - с одной стороны, поверхностной, с другой - многобещающей, сулящей столько новых начал! вообще, впечатления от истории неоднозначные: с одной стороны, она кажется несколько поверхностной и бессмысленной в принципе (да простят меня все, если только концентрирование на сексе можно назвать смыслом чего-то wacko ), с другой - в ней проскальзывают какие-то жизненные, проблемные моменты, но они как в той поговорке: в одно ухо влетело, в другое - вылетело.
спасибо за перевод истории, и переводчику, и редакторам-помощникам, было весело читать ее wink


дай, Господи, адекватности тем, кому ее не хватает...
Не ныряй в человека. Захлебнешься.
 
Que_QuowleДата: Суббота, 05.11.2011, 00:47 | Сообщение # 2321
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 50


Статус:

Клубы:


Спасибо! История веселая, смешная. Немного зацикленная, но ничего) Монстрик форева smile
 
FatsumomoДата: Суббота, 05.11.2011, 11:13 | Сообщение # 2322
Вампир

Группа: Пользователи
Сообщений: 385


Статус:




Супер позитивно, читать интересно и весело!! Спасибо!
 
АlyonaLarДата: Понедельник, 07.11.2011, 22:37 | Сообщение # 2323
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (LoveHurts)
с другой - в ней проскальзывают какие-то жизненные, проблемные моменты, но они как в той поговорке: в одно ухо влетело, в другое - вылетело.

Ох, ну ты развела анализ))) По мне, так это просто хорошо написанная история. Выдержанная пародия, не уходящая за грани здравого смысла, но и не теряющая нити оригинального замысла cool
Но за похвалу спасибо biggrin
Que_Quowle, Fatsumomo, рада была вас порадовать wink


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
Keksik9733Дата: Вторник, 08.11.2011, 14:09 | Сообщение # 2324
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 284


Статус:




Ух невероятный фик
просто нет слов до безумия понравился
Так все необычно было хотя как посмотреть


 
FatsumomoДата: Среда, 09.11.2011, 18:36 | Сообщение # 2325
Вампир

Группа: Пользователи
Сообщений: 385


Статус:




Классная и позитивная история!
 
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Тёмные истории / НЦ (NC) » Midnight Desire/Желание полуночи (пародия на "Солнце полуночи" (NC-17,все люди))
Поиск:


Сердце трудно понять