Страшный бой на опушке леса.
Когда борода окончилась, Карабас Барабас упёрся носом в дерево.
«Золотой ключик или приключения Буратино»
Случайно они наткнулись на Вольтури, возвращавшихся из страны дураков, или это Феликс постарался, Эдвард так и не узнал. Он просто смотрел с холма на выходивший из леса легендарный отряд вампиров-убийц и мысленно прощался с едва начавшейся вампирской жизнью. Даже надежда забрать на тот свет как можно больше врагов не могла утешить его – потому что в вампирских войнах погибает только проигравшая сторона.
Горстка беглецов – три оборотня, два вампира и одна совершенно бесполезная в драке девушка – стояла на вершине пологого холма, наблюдая, как внизу рассредоточиваются быстрые как смерть вампиры – около тридцати.
Эдвард осторожно опустил Бельвину на землю и бережно поцеловал в губы, игнорируя утробное рычание Джейка – даже глядя смерти в лицо, оборотень не мог забыть о своей глупой ревности.
Отряд Вольтури ждал сигнала к атаке.
Сначала голос Карлайла показался Эдварду предсмертным бредом. Не веря своим ушам, он обернулся…
Карлайл, Джонатан и еще дюжина вампиров, судя по горящим ярко-алым глазам, совсем молодых, бежали к ним со стороны виднеющегося вдали города. В одной из новеньких Эдвард узнал Эсми – значит, Карлайл все же решился, с одобрением подумал он.
- Держись, сынок! – крикнул Карлайл.
17 ни разу не дравшихся новичков против 30 опытных убийц – мало, ничтожно мало, даже с учетом оборотней. Но Эдвард с удивлением заметил, что рядом с Аро не было его главного оружия – Джейн и Алека, а значит, призрачный шанс все-таки имелся.
Они стояли друг против друга, в воздухе ощутимо звенело напряжение. Любое движение могло разорвать эту струну – и остановить драку будет уже невозможно.
Раскаленная тишина вдруг взорвалась криком. Аро, всегда спокойный, непобедимый Аро корчился на земле, крича от невыносимой боли. Вольтури ошеломленно уставились на противника – но на лицах предполагаемых вредителей отражалось такое же удивление.
Хрупкая девичья фигурка неслышно выскользнула из-за деревьев и остановилась неподалеку от Вольтури. Глядя на это одухотворенное, почти кукольное личико Эдвард по-настоящему испугался. Аро скрючился на земле, боясь пошевельнуться.
- Предатель! – зазвенел гневный голос Джейн. – Ты знал, что в стране дураков нашли оружие против меня и Алека. Знал, и отправил нас на верную смерть. Алека – в голосе послышались слезы – убили мутанты Стефана. Как бы я хотела уничтожить тебя, мерзкая тварь, но я устала убивать. Убирайся, пока я не передумала.
Аро подхватился с земли и через мгновение исчез за деревьями. Маркус и Кайус застыли в ожидании кары, остальные в полном недоумении.
- Страшно? – недетски зло и презрительно улыбнулась Джейн. – Правильно боитесь. Но я не буду мстить. Пока.
Никто не решался двинуться с места, пока Джейн неторопливо уходила – не в лес и не в город, а куда-то за холмы. И только когда хрупкая фигурка скрылась за поворотом вьющейся среди холмов тропинки, молодые вампиры Карлайла радостно взвыли и бросились на Вольтури.
Но настоящей драки не получилось – непобедимые Вольтури, лишившись главного оружия и главного вдохновителя, просто разбежались.
***
В комнате с ржавыми трубами было тесно. Оборотни Чарли, Билли и Джейк в непривычном человеческом облике безуспешно пытались забиться в угол, чтобы занять поменьше места. Арлекина Элис и бывший грустный клоун Джаспер тесно прижались друг к другу. Молодая вампирша Эсми ласково обнимала Бельвину. Эдвард и Карлайл стояли на перекрестье взглядов всех собравшихся.
Эдвард рассказывал друзьям – теперь уже настоящим друзьям – историю золотого ключа. До разгадки страшной тайны, стоившей Вольтури многовековой власти, оставалась только пыльная лестница, уходящая в темноту.
На протяжении всего разговора дверь была уже открыта, но ничего опасного из нее так и не появилось.
Подниматься по узкой лестнице пришлось гуськом. Впереди мягко ступал волк Джейк. По настоянию Карлайла и Бельвины, Эдвард уступил ему сомнительную честь первым нарваться на неприятности, буде таковые встретятся по дороге. Вторым, конечно, поднимался Эдвард, сосредоточенный на сознании собственной избранности, неся в руках золотую коробочку. Затем шли Карлайл, Эсми, Бельвина, Элис и Джаспер в качестве замыкающего. Медведей пришлось оставить в подвале – в узкий проход они не помещались даже в облике людей.
Впереди пронзительно запищали – Джейк радостно гавкнул и бросился вперед. На расправу с главным ужасом таинственной двери - двумя большими крысами-мутантами ушло не больше минуты.
Полусгнившая деревянная дверца одного за другим пропустила гостей в полутемный зал. Джейк и Бельвина синхронно чихнули, вдохнув застоявшийся воздух.
Полчаса ушло на то, чтобы найти, где включается свет – большая люстра под потолком исправно осветила покрытые толстым слоем пыли пол и синие театральные кресла, желтоватый свет отразился в блестящей черноте стен. Эдвард понял, что они оказались в театре – но театре необычном. Вместо сцены белела шершавая стена.
Пока остальные искали выключатель, Джейк носился по залу, суя нос по все углы и то и дело чихая от поднятой пыли.
По ходу дела Эдварду наконец удалось открыть хитрую защелку золотой коробочки. Внутри оказался блестящий серебристый круг, первым делом отразивший удивленные лица Эдварда и глядящего через плечо Джаспера.
- Я слышал про такие артефакты в мыслях Аро, - сказал Джаспер. – Если его вставить в подходящую машину, можно будет увидеть движущиеся картины. Для этого и нужна белая стена – картины проявятся на ней.
Тем временем Джейк обнаружил неприметную дверцу там, где кресла поднимались к самому потолку. На запуск черной коробки со множеством кнопок пришлось потратить довольно много времени.
Наконец на белой стене замелькала бледная надпись. Карлайл выключил свет – и на почерневшей стене высветились белые вытянутые буквы «Summit Entertainment представляет».
Молодая неуклюжая жрака выкапывает в пустыне колючий темно-зеленый шарик; вместе с другим жраком едет в автомобиле – остовы этих древних машин до сих пор ржавели на пустырях и свалках... Смотрели без особого интереса, пока на стене не появилось до боли знакомое лицо.
- Эдвард! – удивленно вскрикнула Бельвина.
Странно, но того, на картинах, тоже называли Эдвардом. Молодую жраку – Бельвиной. Там были Джаспер и Элис, довольно похожие, хотя Джаспер обиделся на приторможенного двойника. Даже жулики Эммет и Розали затесались в компанию положительных героев – хотя кривоногая набеленная жрака совсем не напоминала утонченную красавицу Розали, а Эммету не хватало медвежести. Карлайл и Эсми – совсем другие. Когда маленького черноволосого жрака называли Джейкобом, Джейк возмущенно гавкал. Чарли, оказавшийся отцом жраки Бельвины, наверняка вызвал бы у бурого медведя приступ истерического хохота.
Было и много других, незнакомых героев. Когда прошло первое удивление, зрители погрузились в сюжет картины, забыв, где находятся. Разговор о превращении жраки Бельвины в вампира заставил Эдварда серьезно задуматься о собственном будущем – каким оно может быть у вампира и мутантки?
По стене долго ползли белые буквы, и все уже решили, что представление закончилось, когда на экране появилась луна и опять надпись про Summit. Вторая часть оказалась скучнее первой, сюрпризов не ждали. Уход Эдварда от Бельвины поразил в основном неправдоподобием. Как и дерганные неуклюжие волки-оборотни. Появление комической троицы Вольтури вызвало взрыв хохота – особенно у Джаспера и Элис. После «новообращенных вампиров» третьей части смеяться уже никто не мог. А вот четвертую и пятую смотрели со спокойным вниманием. Эдвард то и дело ловил на себе задумчивый взгляд Бельвины. В конце концов, он перебрался к ней, и они просидели, обнявшись, до конца картин.
Первым очнулся Карлайл.
- Вот она, тайна Вольтури. Картины, сделанные тысячу лет назад, рассказывают о тогдашнем мире – в котором жраков называли людьми, а вампиры прятались. Не знаю, что эта тайна изменит в нынешнем мире, ведь жраки все равно слабее вампиров, но… мир должен узнать. Мы должны показать этот театр всем.
- Я могу продавать билеты, - вызвалась Бельвина.
- Мы с Элис будем завлекать народ на площади, - сказал Джаспер.
- Я – охранять кассу,- рыкнул Джейк.
- Карлайл и Эсми будут главными, - авторитетно добавил Эдвард.
- Ну а ты? Что будешь делать ты?
- Чудаки! Я буду раздавать автографы!