Пробуждение
Столяру Джузеппе попалось под руку полено,
которое пищало человеческим голосом...
«Золотой ключик или приключения Буратино»
Доктор Карлайл, живший в подвале старой башни, был вампиром – впрочем, последнее никак не отличало его от большинства свободных граждан его города, страны и мира.
Однажды Карлайл отправился в гости к своему другу Джонатану, работавшему в ЦСК (Центре сбора крови). Джонатан обрадовался приятелю, и повел его в свою каморку рядом с производственным цехом.
- У меня для тебя подарок, - сказал Джонатан. – Тут одного жрака машина не допила, почти живой. Думаю, ты успеешь его превратить.
Жрак глянулся Карлайлу с первого взгляда. Молодой рыжий парень переводил взгляд расширенных от ужаса зеленых глаз с одного вампира на другого.
- Не бойся. – ласково сказал Карлайл, не особенно надеясь, что жрак его поймет. – Сейчас папа Карлайл заберет тебя домой.
Но жрак понял.
- Карлайл? – чуть заметно шевельнулись обескровленные губы. - Тупой альтруист, которого давно пора отправить к Феликсу...
Жракам не положено знать таких слов, подумал Карлайл, значит... Джонатан – предатель!
- Ты решил сдать меня Вольтури?!
Жрак удивленно захлопал глазами – фигуры дерущихся вампиров расплывались, струились друг за другом по каморке. Карлайл что-то шипел, Джонатан вполне внятно ругался. Вампиры летали по полу единым вихрем. Раздался треск рвущейся ткани, и вихрь распался. Карлайл вправлял себе вывихнутую руку, Джонатан печально смотрел на почти оторванный рукав.
- Это был мой лучший рабочий халат.
- Сам виноват.
- Дурак ты, Карло! – в сердцах ругнулся Джонатан. – Да Вольтури меня первого в расход пустят. Это ж я сам с собой ругался, пока этого хмыря от машины тащил. Он еще и брыкался, зараза. Забирай давай свое сокровище, мне на пост надо.
В подвале, куда Карлайл принес уснувшего от слабости жрака, было привычно полутемно и сыро.
- Я назову тебя Эдвардом, - задумчиво сказал Карлайл, укладывая жрака на трухлявый матрац.
Шприц был уже готов. Вставив иглу в едва заметную вену на руке жрака, Карлайл аккуратно впился ему в шею. Жрак тут же проснулся и заорал от боли.
Как больно! Жжет шею, руку, потом грудь... все тело... Словно огонь растекается по венам, выжигая меня изнутри. Я должен умереть, потерять сознание от боли – но не могу. Пламя медленно, тщательно пожирает каждую клетку моего тела, оставляя после себя глухо саднящий пепел... Темнота. Кажется, я, наконец, умер.
Эдвард очнулся через несколько часов. Открыв глаза, огляделся – в желтоватом свете тусклой лампочки поблескивают зеленые от плесени стены. Вдоль темного от сырости пола – два ряда насквозь проржавевших труб...
Скрипнула дверь – в комнату заглянула молодая женщина – от нее исходил незнакомый, неожиданно сильный запах, показавшийся Эдварду необыкновенно вкусным. Он вскочил, удивляясь странной легкости и стремительности своих движений, и бросился к двери. Но та уже захлопнулась, только на пороге осталась небольшая, аппетитно пахнущая склянка. Выдрав зубами пробку, Эдвард проглотил содержимое. Вкусно! Мало!
- Кровь! Я стал вампиром!
Подскочив к мутному зеркалу на стене, Эдвард впился глазами в свое отражение. Первая мысль – врут, что вампиры в зеркале не отражаются. Вторая – а я прямо красавец! Рыжие волосы, предмет насмешек соседей по бараку, потемнели, став красивого бронзового цвета. Глаза сияют алыми фонариками – ну это ерунда, все вампиры красноглазые. Черты лица слега заострились, выпрямился недавно сломанный нос. Эдвард радостно оскалился, любуясь сияющими белизной клыками.
- Эдвард, - нерешительно позвал из-за двери женский голос. Новорожденный вампир снова уловил вкусный запах и облизнулся. – Подожди немного, папа Карлайл скоро придет.
- Есть хочу, - пожаловался Эдвард и тут же задумался. – Или пить? По-вампирски говоря, жрать. Ты не зайдешь? Плоховато слышно.
За дверью звонко фыркнули.
- У тебя сейчас идеальный слух, как у всех вампиров.
- Ты же не вампир, - схитрил Эдвард. Еще подумал и вздохнул. – Ты жрака. А я жрать хочу.
- Мы не жраки, - донеслось из-за двери. – Мы люди. Нас нельзя есть. И пить тоже.
- Эт-то еще почему?
- Потому что мы такие же, как вы. Мы тоже хотим жить. Слушайся папу Карлайла, он научит тебя правильным вещам.
- Да ну тебя! Пять минут как вампир, а уже жраки морали читают. Брысь отсюда, пока я дверь не выломал!
За дверью послышался обиженный вздох и удаляющиеся шаги. Стало тихо. Жрать, однако, хотелось не меньше.
Оглядевшись, Эдвард заметил в углу еще одну дверь – на глянцевой черноте посверкивала ломанная линия и вдоль нее стрелка – наверх. Внизу были какие-то значки – Эдвард знал, что они называются буквами, но и только. Читать жраков не учили.
Любопытный молодой вампир одним прыжком перескочил комнату, и со всей своей новой силы дернул дверь на себя. Трухлявый деревянный косяк треснул, и дверь открылась. Впереди была глухая чернота. Когда глаза немного привыкли, в темноте угадалась узкая лестница наверх.
Сзади что-то зашуршало, Эдвард немедленно обернулся. Здоровенная серая крыса-мутант, встав на задние лапы, обгрызала низ зеркала. Серебристое стекло крошилось и хрустело.
- Вот тебя и сожру!
Но «еда» и сама была не прочь поообедать. Острые зубы вцепились Эдварду в руку, разрывая прочную, как камень, кожу. Эдвард взвыл от боли, отдирая от себя наглую тварь.
- Держись, сынок, я иду! – в подвал влетел Карлайл с железным шкворнем в руках.
Получив удар по хребту, крыса заверещала и бросилась наутек. Карлайл закрыл за ней дверь с лесенкой и повернулся к Эдварду, осуждающе качая головой.
- Вот, что бывает, когда лезешь в незнакомые места.
- Я вампир! – обиженно вскинулся Эдвард. – Вампиры самые сильные!
Карлайл кивком показал на уже почти затянувшуюся рану.
- Тебе еще многому предстоит научиться в этом мире.
- Эт-то еще почему? Я теперь свободный вампир, могу делать что хочу!
- Посмотри на себя.
Эдвард покрутился вокруг своей оси, с удовольствием разглядывая красивое и сильное вампирское тело.
- Одежда, - подсказал Карлайл.
Эдвард нахмурился – точно. На нем была разодранная почти в лохмотья рубаха и видавшие виды холщовые штаны. Вампиры так не одеваются. Никогда. Взглянул на одетого с иголочки Карлайла. Задумался.
- Чтобы покупать одежду, нужны табы. Ты знаешь, что такое табы?
Эдвард помотал головой.
- Это концентрированная кровь. Их можно жрать самому, а можно менять – на одежду, вкусную еду, крышу над головой.
- Жрать хочу! – пожаловался Эдвард. Все остальное он благополучно пропустил мимо ушей.
Карлайл всплеснул руками:
– Ты же новорожденный вампир, как я мог забыть. Держи!
Он швырнул Эдварду маленькую круглую коробочку. Эдвард без труда разгрыз железную оболочку и тут же проглотил содержимое. Голод немного утих.
- Это обычный таб. Он делается из крови животных. Есть еще золотые табы...
- Из жраков, - перебил Эдвард. – Я вспомнил.
- Да. Только очень богатым вампирам позволяется охотиться на живых жраков. И только в заповедниках. Остальные едят табы. А чтобы иметь много табов, нужно учиться. Ты умеешь читать?
- Понимать вот эти буквы? – Эдвард кивнул на черную дверь. – Неа.
- Все вампиры умеют читать. Там написано «ВЫХОД».
Эдвард с сомнением посмотрел на загадочные буквы – кружочки, закорючки, палочки. Неинтересно.
- Не хочу учиться. Я буду сам охотиться. Многие вампиры охотятся на жраков по ночам, я буду с ними.
- Это разбойники и воры, - покачал головой Карлайл. – Вольтури убивают таких, если находят. А они находят всех.
Услышав о Покровителях Города, Эдвард вздрогнул. Быть разбойником и вором сразу расхотелось.
- Кроме того, мы не должны убивать жраков. Они такие же люди, как и мы.
- Люди?
- Да. Они живут, чувствуют, разговаривают. Крови животных вполне достаточно.
- Я видел животных, - возразил Эдвард. – В соседнем бараке. Они тоже живут и чувствуют, и разговаривают между собой. Какая разница?
- Философ, - отечески усмехнулся Карлайл. – Ладно, смотри, что я тебе принес.
Он подобрал возле двери большой тряпичный узел и бросил его Эдварду.
- Новая одежда для тебя.
Одежда была не новой. Облачившись в подаренные штаны, футболку и рубашку, Эдвард скептически осмотрел себя в погрызенном крысой зеркале. На настоящего вампира – вроде тех щеголеватых ребят, что приходили к ним в бараки выбрать очередную жертву, - все равно не похоже.
- А это, - Карлайл протянул ему толстую пачку бумаги в плотной разноцветной обложке с буквами, – книга. Иди к моему другу Джонатану, он научит тебя читать и писать. Джонатан живет в ЦСК, недалеко отсюда.
Эдвард хотел было попробовать книгу на зуб, но не решился. На прощание Карлайл сказал ему:
- Выучись как следует, сынок, и возвращайся. И никому не говори про Эсми.
Эдвард удивленно обернулся с порога.
- Ты разговаривал с ней сегодня, - мягко объяснил Карлайл. – И не очень вежливо.
- Тоже мне! Превратил бы ее в вампира, тогда бы и поговорили. Буду я со всякими жраками раскланиваться!
Карлайл вздохнул.
- Ты ведь помнишь, как это больно...
Еще как! Эдвард обиженно фыркнул и выскочил за дверь.