Лабиринт зеркал У Беллы безрадостное прошлое, от которого она хотела бы сбежать. Но какой путь выбрать? Путь красивой лжи или болезненной правды? И что скрывают руины старого замка? Мистический мини.
Милые обманщики Белле понравился Эдвард. Сможет ли она сказать ему правду о себе? А может, этот милый, заботливый, положительный во всех отношениях мужчина тоже что-то скрывает от нее? К чему приведет их маленькая ложь? Рождественский мини.
Я Убью Тебя Завтра, Моя Королева − Ты помнишь об этом? Я убью тебя завтра, моя королева, − незаметно для себя, привычно ухмыльнувшись, произнес я, глядя в безмолвный хаос кроваво-красного заката. − У тебя нет другого выхода. Ты обещал.
...к началу «Твои волосы, - говорит он, – просто чудовищны». Несколько секунд проходит в молчании, прежде чем Гермиона радостно всхлипывает. «У тебя слишком острый подбородок. И мы уже переросли это». «Несомненно». В следующий миг ее идеальный рот накрывает его губы, и он понимает, что, возможно, в конце концов, ничего не испортил.
Тихий зов надежды Иногда глас судьбы еле слышен, зов надежды – едва уловим. История о чуть заметных, смутных и мимолётных знаках и силах, которые привели Джаспера к его Элис. POV Джаспер.
Дневники Дивы Дорогой дневник, когда он ушел, я оцепенела. Забралась в раковину отрицания и обиды. А сейчас он вернулся, и я согласилась быть его со-звездой в новом бродвейском спектакле. Очевидно, если бы существовала нация тупых людей, я была бы их королевой.
Волк на диване Белла отправляется в прошлое, чтобы исправить допущенные ошибки. Фантастика. Мини.
Раб своих привычек Белла начинает работать на неуловимого и отстраненного Эдварда Каллена, пытаясь раскрыть его тайны. Он - загадочный и скрытный, хранит в секрете свой образ жизни. Белла настроена разгадать мистера Каллена, только к чему это ее приведет?
Лучшая музыкальная история раздела «Наши переводы. Темные истории/ СЛЭШ и НЦ»
2 место в номинации Самый лучший подбор музыки 3 место в номинации Лучший перевод "Студенческой истории"
Название: Ты уносишь меня в небеса Автор: americnxidiot Переводчик: Katuyshka Оригинальное название:You Get Me Closer To God Разрешение на перевод: Получено. (Тэя, огромное спасибо тебе за переговоры с автором!!!) Рейтинг: NC-17 Пейринг: Белла/Эдвард Жанр: Romance/Angst Дисклеймер: все герои принадлежат Стефани Майер Саммари: Они вместе лишь по одной причине, и эта причина – секс. Каждый доволен и счастлив, верно? Или все-таки нет… Размещение: только с разрешения переводчика!
Стихотворение "Ты уносишь меня в небеса" автор lazania15 Стихотворение так хорошо описывает этот рассказ, прочитайте, уверена, что не пожалеете!!!
Ты уносишь меня в небеса Каждым сладостным прикосновеньем. Тишину жгуче режут глаза, Размывая контроль над влеченьем. Слаще красных, покусанных губ, Пересохших в предчувствии счастья, Твое хриплое слово: «Хочу», Что толкает немедля отдаться.
Искры жажды, сбивающей стыд, Отводящий во тьму здравый смысл… Твое сердце так громко стучит, Будто все мои чувства…услышал. В спальне душно. Играю с огнем, Ловко пальцы по телу пускаю. Наши стоны и крики – сольем. Мы друг друга легко распаляем. Мысли вскользь, пальцы слеплены в ком, Язык жадно блуждает по коже. Своим огненным, ищущим ртом Заставляешь забыть осторожность. Только ты знаешь, как я люблю Паутину дыханья над шеей, И большую ладошку твою, И…движенья, движенья, движенья, Встречи бедер и сцепленность тел, Рваность вдохов и близость экстаза, Грязный шепот, шершавости стен, И желанье рычать, раз за разом.
Твое имя рвет связки и грудь Тяжело прижимает к кровати. Не давай мне сейчас отдохнуть, Мне тебя никогда не хватит. Ты уносишь меня в небеса, Исполняешь любые мечты, Разжигаешь желание, страсть И любовь. Моя жизнь - Это ты.
Дата: Суббота, 08.10.2011, 00:50 | Сообщение # 551
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 403
Статус:
В принципе неплохо и даже немного, местами, романтично, но на мой взгляд отношения героев полностью перевернуты с ног на голову. Нет, все именно так как в современном мире - в начале секс, потом чувства, но Сумерки именно тем и ценны, для меня, что там наоборот. Потому рассказ хотя и заинтересовал, но не потряс. Переводчикам уважение и поклон. Спасибо.
Дата: Вторник, 17.01.2012, 18:24 | Сообщение # 557
La danseuse de corde
Группа: Проверенные
Сообщений: 344
Статус:
Читала еще летом или осенью 2009, так получилось, сложилось (волею судеб), что дочитала концовку только сейчас. Воспоминания... Ностальжи Ну, а "Scarlet Begonias" - Sublime ...песенку эту помню до сих пор Katuyshka, спасибки за перевод этого фф (мой самый первый и любимкин)!!
Дата: Пятница, 10.02.2012, 10:42 | Сообщение # 558
ღАдвокат Эдвардаღ
Группа: Проверенные
Сообщений: 2500
Статус:
Katuyshka, спасибо огромное за потрясающую историю...я читала,балдела,улыбалась,смеялась и просто наслаждалась историей))))) До опупения офигенный Эд....Белла абсолютно не типична в своём всём,да ещё и плюс,эта её сверх чувствительная натура,в общем всё супер)))) Спасибо ещё раз за перевод)))Очень рада,что я прочла её)))Спасибо)))
Дата: Четверг, 29.03.2012, 19:10 | Сообщение # 559
*Passion Colors Everything*
Группа: Проверенные
Сообщений: 1548
Статус:
Пролог-глава 7 Нашла этот перевод по рекомендации и скажу, что мне он нравится. Сюжет не новый, ситуации типичные, но очень хорошо описаны чувства героев. Белла подана действительно как неискушенная в чувствах девушка. Здесь между героями наблюдается ситуация наоборот - удовольствия попробовали, но, как говорится, последствия не прочувствовали... Причем оба: и Белла, и Эдвард поздно осознают, что между ними уже все совсем не так прозаично и кукольно-наигранно. Очень понравилась в этом ключе роль Розали. Она смогла донести до Беллы факт того, что все уже совсем серьезно... И теперь Белла не сможет игнорировать этот факт. Очтается только узнать Эда поближе: его интересы, привычки и мечты. Понравилась реакция Джейкоба на сообщение Беллы о том, что она совсем запуталась и увы, не он герой ее снов и претендент на сердце. Katuyshka, спасибо за перевод, я читаю.
Дата: Воскресенье, 23.06.2013, 12:37 | Сообщение # 567
Группа: Проверенные
Сообщений: 19537
Статус:
Клубы:
Katuyshka, не устану вас благодарить за этот прекрасный перевод. Перевод прочла очень давно и помню в каком была в восторге от него и сейчас не устаю перечитывать и опять испытывать море эмоций и впечатлений. Этот перевод запал мне в душу, очень хорошая и легкая история, которая достойна внимания.
Никто из нас не является тем, кем кажется. Вот так жизнь учит узнавать людей не снаружи, а изнутри. (с)
Дата: Понедельник, 24.06.2013, 18:19 | Сообщение # 569
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 769
Статус:
Клубы:
Katuyshka, благодарю вас за прекраснейший перевод этой истории. Мне очень понравилось, легко, ненавязшего, местами очень горячо! Спасибо!!!
Любят не за что-то, а не смотря не на что!
Дорогие авторы и переводчики, я получаю все ваши уведомления, просто времени приходить и читать вовремя не хватает. Прошу меня не удалять и ПЧ, я обязательно все прочту и отпишусь!
Дата: Четверг, 27.06.2013, 00:38 | Сообщение # 571
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 4491
Статус:
Клубы:
Katuyshka, огромное спасибо за перевод этой замечательной истории! Я рада, что Белла и Эдвард вместе спустя пять лет и верю, что для них это только начало! Теперь уж точно все хорошо
После сего творения...песня стала любимой) Любопытная история с хорошим концом. Читала еще вк..даано..и перечитала тут..и рада) Читается легко и непреружденно. Мне очень нравиться) )
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ